Перевод "Boss Younger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boss Younger (бос йанго) :
bˈɒs jˈʌŋɡə

бос йанго транскрипция – 32 результата перевода

You will find an honest man who will not lie to you.
And you also count on finding a different boss younger and prettier.
Is it so?
Найдете себе более порядочного, более честного, который не врет.
Вы тоже рассчитываете найти себе другую начальницу, помоложе, покрасивее.
Не так ли?
Скопировать
Do you want me to take that?
Boss, Younger got a parking ticket in Dallas.
They traced the address to a derelict warehouse.
Можно я это возьму?
Босс! Янгеру выписали штраф в Далласе.
Они отследили адрес заброшенного склада.
Скопировать
You will find an honest man who will not lie to you.
And you also count on finding a different boss younger and prettier.
Is it so?
Найдете себе более порядочного, более честного, который не врет.
Вы тоже рассчитываете найти себе другую начальницу, помоложе, покрасивее.
Не так ли?
Скопировать
go grab that cabinet maker's daughter.
boss! You could send one of the younger guys to-
Don't you know how to follow orders?
Сходи лучше проведай дочь плотника.
Разве нельзя предоставить эту работу новичкам?
Разве нельзя предоставить эту работу новичкам? Ты не последуешь моему приказу?
Скопировать
Do you want me to take that?
Boss, Younger got a parking ticket in Dallas.
They traced the address to a derelict warehouse.
Можно я это возьму?
Босс! Янгеру выписали штраф в Далласе.
Они отследили адрес заброшенного склада.
Скопировать
Convince me.
If I had to pick a horse in this race, I'd go with the younger, hungrier one, not the older, flaky horse
Well, you've given me a lot to think about -- both of you.
Убедите меня.
Если бы я делал ставки, то в этой гонке я бы поставил на более молодую и голодную лошадь, а не на старую рыхлую клячу, которая только что откинулась после трех лет в тюрьме и недавно спала со своим боссом.
Ну что ж, ты дал мне обширную пищу для размышлений. Вы оба.
Скопировать
Excuse me.
My little prick of a boss. He's 30 years younger than me.
I just wanna go in there and smash his little prick face.
Простите.
Мой босс - придурок на 30 лет младше меня.
Мне просто хочется прийти туда и набить его маленькую рожу.
Скопировать
- Oh ho-ho, that is, that is too good.
So, your son is a boss who's taking advantage of his much younger, innocent employee, and yet my baby
- is the one who lacks class.
Это, это слишком.
Так значит ваш сын пользуется моей дочерью, его намного младшей, невинной работницей, и моя малышка еще во всем
- этом виновата?
Скопировать
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Well that's me.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
Ну, это я.
Скопировать
That's right, boy.
Me, when I want something, I always look for the boss.
That means that you are asking me something.
Именно так, парень.
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника.
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
Скопировать
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
So holy obedience commands.
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Святое послушание командует этим.
Скопировать
Hey, guys!
Hey, boss!
It's ok!
Ребята!
Папаша!
Все в порядке!
Скопировать
It's ok!
Boss!
It's all good!
Все в порядке!
Папаша!
Все в порядке!
Скопировать
It's all good!
Boss!
So take it!
Все в порядке!
Папаша!
Ну возьми его себе!
Скопировать
You'll tell everything.
You see, big boss ?
We're hungry.
Ты все расскажешь.
Видишь, большой босс?
Мы голодны.
Скопировать
I've shared my bed with a punk for 20 years.
The boss !
The tough guy !
Я 20 лет делила свою постель с сопляком.
Босс!
Крутой парень!
Скопировать
Here's your share.
Could I speak to the boss ?
- Bardarian.
Вот твоя доля.
Могу я поговорить с боссом?
- Bardarian.
Скопировать
I hope he is not old?
-Around 40 but he looks younger
Married?
Но и не старый, надеюсь?
-Около 40 но выглядет на млодшего женатый?
- Понятия не имею...
Скопировать
Just as I thought.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
Как я и думала.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Скопировать
I feel the same way.
Let's go see your boss, since you're watching me.
- I don't know where he is.
То же самое.
Отведите меня к вашему боссу.
- Я не знаю, где он.
Скопировать
Aunt'm tired of annoying Mr. Ramos for all!
Well, but he's your boss, right? If he wanted to ...
Who would be the idea of burying Uncle Paco and the labor card?
Тетя, я уже смертельно надоел сеньору Рамосу!
Но это же твой начальник, уважаемый человек...
Интересно, кто тот идиот, который предложил дядино удостоверение положить в гроб...
Скопировать
I'm not a gangster anymore.
Boss disbanded our group
My rule's to do as he does
Босс распустил группу.
Я больше не якудза.
Решение босса для меня — закон.
Скопировать
Stuck on Kurata?
I wouldn't have a boss I didn't like!
He's like a father to me!
Такая жертва ради Кураты?
Я не работал бы на босса, которого не ценю.
Он мне как отец.
Скопировать
Nonsense!
Gangsters once, but Boss and I are respectable people now
Tetsu, did you come for Mr. Kurata?
Глупости.
Босс и я теперь уважаемые люди.
— Ты приехал от имени Кураты? — Нет, по собственной инициативе.
Скопировать
What? Tanaka of the Otsuka Group?
Yoshii's here asking Boss to pay your debt
Are you listening? Don't say you didn't hear me
Танака из группы Оцуки?
Господин Ёсии здесь и просит босса выплатить ваш долг.
Не говори, что ты меня не слышал.
Скопировать
You're still a gangster at heart. Good
Boss Kurata, I've the deed to your building
Hand over your seal.
В душе ты всё ещё якудза.
Хорошо. Курата, право собственности на твоё здание у меня.
Ставь свою печать.
Скопировать
I paid Y oshii 8 million in your place!
Do you call yourself a boss?
It's money and power that count now!
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
И ты считаешь себя боссом якудза?
Только деньги и власть имеют значение.
Скопировать
Get my men
Trouble, Boss!
Tamura Group's helping Kurata!
Позови моих людей.
Босс, у нас неприятности.
Группа Тамуры помогает Курате.
Скопировать
Tamura? How'd you know?
I saw Tetsu and Boss Tamura together
That's bad
— Откуда ты знаешь?
— Я видел Тэцу и Тамуру вместе.
Это плохо.
Скопировать
The problem's Tetsu
Leave Tetsu to me, Boss
I'll run him out of Tokyo
Тэцу — это проблема.
Босс, оставьте Тэцу мне.
Я выпровожу его из Токио.
Скопировать
No, it's my own idea
If I stay, things will become worse involving Boss Tamura too
Please say yes
— Нет, это моя идея.
Если я останусь, будет только хуже, даже с помощью Тамуры.
Пожалуйста, согласитесь.
Скопировать
But Otsuka's pal heads the North Group
Boss!
Tokyo men have come to help him
Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки.
Босс!
На помощь ему приехали люди из Токио.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boss Younger (бос йанго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boss Younger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бос йанго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение